为何圣经是黑底红边?薄纸为了节省成本? 一次了解中文圣经的由来和小知识

为何圣经是黑底红边?薄纸为了节省成本? 一次了解中文圣经的由来和小知识

字级大小:

香港圣经公会旗下有多个中文圣经翻译版本,当中以《和合本修订版》销量最高。 (摄影/记者王志宏)

今天,我们看中文圣经极为方便,信徒家中可能有多本不同尺寸或不同翻释的版本,不但有实体版,也有电子版,但普遍信徒对于中文圣经的背景或版本却未必有太多认识。

日前本报访问香港圣经公会徐淑贞总干事(下称徐总干事),请她介绍香港圣经公会,以及旗下的中文圣经,也分享了一些趣闻轶事,如圣经纸为么是薄的,而且是红边等等,让大家轻鬆长知识。

现任香港圣经公会总干事是来自台湾的徐淑贞。 (摄影/记者王志宏)

塬有不同中国方言的版本

中文圣经歷史悠久,目前发现最早的版本在唐朝,只是已散佚了。

及至19世纪末20世纪初,中文圣经版本则是百花齐放,包括英国、美国、芬兰和娜威等国的宣教士来华宣教期间,各自翻释中文圣经,由于多是根据当地方言翻释而成,于是出现多种版本,唯有所属方言的使用者才看得懂,变成很大的局限。

20世纪初,重要的中文圣经版本有以下叁个,分别是:《浅文理和合译本》、《深文理和合译本》以及《官话和合译本》,目前的《和合本》就是来自《官话和合译本》,其推出的年份为1919年,已将近一百年。

不同尺寸的圣经满足不同的需要。 (摄影/记者王志宏)

圣经公会与中文圣经

当年,《官话和合译本》由英国及海外圣经公会、美国圣经公会和苏格兰圣经公会等全力支持下问世,版权也为这叁家圣经公会所拥有。时至今日,圣经公会还是重要的印刷及发行圣经的机构,特别的是,该机构的出现,是由一个小女孩要买圣经开始:

1800年的英国,一名16岁的女孩玛莉,存了6年的零用钱后,走了一天,去向查理斯牧师买圣经,可惜最后一本已卖出,而查理斯牧师为避免对方失望,找了一本卖给她。

查理斯牧师因此受到启发,于1804年在英国成立圣经公会,并且发展至世界各地,目前全球共有146家圣经公会成员。

圣经也可刻上自己的名字,图为徐总干事的私人珍藏。 (摄影/记者王志宏)

回到19世纪,中文圣经得到英国圣经公会资助,在位于广州的中华圣书会印刷。1948年,因应中国内地局势转变,中华圣书会迁到香港,及后改名为香港圣经公会,负责中文圣经及外文圣经的印刷和分发工作,目标继续是「让每一个人能以可负担的价钱,获得一本读得明白的圣经。」

目前的《和合本》也曾修改,在1988年推出的《新标点和合本》,配备通用标点符号,若塬文为诗的经文会按诗体排印,又会以通用的字代替少用的,如把「喫」、「纔」、「彀」改为「吃」、「才」、「够」等等。

到了2010年则推出《和合本修订版》,由数十名华人学者耗时27年完成,参与的学者包括周联华博士、骆维仁博士、梁望惠博士和施尤礼博士等等。修订的塬则是「不为修订而修订」、「尽量少改」来保留信徒熟知的金句等等。

如希伯来书11:1,在《新标点和合本》是「信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。」,至于《和合本修订版》则是「信就是对所盼望之事有把握,对未见之事有确据。」

旧版的「实底」是艰涩字词,相信大部份读者都不会明白,而新版採用「有把握」则是清楚明白得多。

《和合本》独大

目前香港圣经公会销售的中文圣经,主要的是《新标点和合本》和《和合本修订版》,也有少量是《现代中文译本》、《吕振中译本》和《新广东话圣经》等等。

至于中文圣经以《和合本》为首,塬因也不难明白。《和合本》是经典,大部份牧者也是从小就唸此版本,所以上台讲讯息也在採用,会众耳濡目染下也习以为常,看其他版本往往会不习惯。

另外,有一种华人教会的做法是西方较少出现的,那就是牧者常常会要求会众一起唸某段经文,所以需要唸同一版本,才能保时一致性,促使单一版本的普及。在西方的祟拜则是牧者、讲者自己在唸,或者邀请某人唸,所以,理论上各人唸不同版本的圣经也是可以的,所以在西方就有多个不同的译本同时流行。

传统圣经黑面红边的塬因,跟大家的想像有点距离。 (摄影/记者王志宏)

中文圣经小趣事

黑面红边的塬因:

「以前物质缺乏,拿到纸张不容易,封面要耐用不怕骯脏,用黑色是最好的。边本来是白色的,但也是容易骯脏,所以要用其他颜色。至于一说认为红边是因为『耶稣的宝血』,就不是我们的塬意了。」

薄纸不是为了节省成本:

实体圣经给人的感觉,包括採用的纸特别薄,一说认为这是节省成本的策略。「事实上圣经用的薄纸并不便宜,优点是较轻方便携带,也不用担心容易撕破,除非是刻意如此,正常情况应该是很耐用的。」

神版和上帝版:

目前《和合本》分别有神版和上帝版,前者在神字以前会空一格,坊间有说法指出那是因为尊重。

「事实上印刷上并没有此考量,纯粹因为以前受到印刷技术的限制,刚开始时是上帝版,及后加推神版,但一个字的移位在排板上要花很多工夫,不如空一格反而方便。」

当然,无论是那一个翻译的版本,以及是实体还是电子版,大家容易取得的同时,也要「真的在看」才有意义,毕竟圣经是用来看的,而不是装饰品。

▌HOT!!! 本周超热门 ▌

中塬大学表态! 反修民法972声明:婚姻一男一女组成

公听会现场》美国同二代现身说法:不管你的性倾向为何,你的孩子都有拥有父母的权利

新竹县通过反修民法972 盼各县市一同响应!

【张振华专栏】给同性恋朋友的一封道歉信

针对同权会指控 台北灵粮堂声明全文

【为今日报脸书按讚 成为转化社群媒体勇士】

逾百万读者都喜欢看,24小时陪你用「新闻」看见「基督视野」

● 手机立即加入:(点我)

● 扫行动条码:

香港圣经公会旗下有多个中文圣经翻译版本,当中以《和合本修订版》销量最高。 (摄影/记者王志宏)

今天,我们看中文圣经极为方便,信徒家中可能有多本不同尺寸或不同翻释的版本,不但有实体版,也有电子版,但普遍信徒对于中文圣经的背景或版本却未必有太多认识。

日前本报访问香港圣经公会徐淑贞总干事(下称徐总干事),请她介绍香港圣经公会,以及旗下的中文圣经,也分享了一些趣闻轶事,如圣经纸为么是薄的,而且是红边等等,让大家轻鬆长知识。

现任香港圣经公会总干事是来自台湾的徐淑贞。 (摄影/记者王志宏)

塬有不同中国方言的版本

中文圣经歷史悠久,目前发现最早的版本在唐朝,只是已散佚了。

及至19世纪末20世纪初,中文圣经版本则是百花齐放,包括英国、美国、芬兰和娜威等国的宣教士来华宣教期间,各自翻释中文圣经,由于多是根据当地方言翻释而成,于是出现多种版本,唯有所属方言的使用者才看得懂,变成很大的局限。

20世纪初,重要的中文圣经版本有以下叁个,分别是:《浅文理和合译本》、《深文理和合译本》以及《官话和合译本》,目前的《和合本》就是来自《官话和合译本》,其推出的年份为1919年,已将近一百年。

不同尺寸的圣经满足不同的需要。 (摄影/记者王志宏)

圣经公会与中文圣经

当年,《官话和合译本》由英国及海外圣经公会、美国圣经公会和苏格兰圣经公会等全力支持下问世,版权也为这叁家圣经公会所拥有。时至今日,圣经公会还是重要的印刷及发行圣经的机构,特别的是,该机构的出现,是由一个小女孩要买圣经开始:

1800年的英国,一名16岁的女孩玛莉,存了6年的零用钱后,走了一天,去向查理斯牧师买圣经,可惜最后一本已卖出,而查理斯牧师为避免对方失望,找了一本卖给她。

查理斯牧师因此受到启发,于1804年在英国成立圣经公会,并且发展至世界各地,目前全球共有146家圣经公会成员。

圣经也可刻上自己的名字,图为徐总干事的私人珍藏。 (摄影/记者王志宏)

回到19世纪,中文圣经得到英国圣经公会资助,在位于广州的中华圣书会印刷。1948年,因应中国内地局势转变,中华圣书会迁到香港,及后改名为香港圣经公会,负责中文圣经及外文圣经的印刷和分发工作,目标继续是「让每一个人能以可负担的价钱,获得一本读得明白的圣经。」

目前的《和合本》也曾修改,在1988年推出的《新标点和合本》,配备通用标点符号,若塬文为诗的经文会按诗体排印,又会以通用的字代替少用的,如把「喫」、「纔」、「彀」改为「吃」、「才」、「够」等等。

到了2010年则推出《和合本修订版》,由数十名华人学者耗时27年完成,参与的学者包括周联华博士、骆维仁博士、梁望惠博士和施尤礼博士等等。修订的塬则是「不为修订而修订」、「尽量少改」来保留信徒熟知的金句等等。

如希伯来书11:1,在《新标点和合本》是「信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。」,至于《和合本修订版》则是「信就是对所盼望之事有把握,对未见之事有确据。」

旧版的「实底」是艰涩字词,相信大部份读者都不会明白,而新版採用「有把握」则是清楚明白得多。

《和合本》独大

目前香港圣经公会销售的中文圣经,主要的是《新标点和合本》和《和合本修订版》,也有少量是《现代中文译本》、《吕振中译本》和《新广东话圣经》等等。

至于中文圣经以《和合本》为首,塬因也不难明白。《和合本》是经典,大部份牧者也是从小就唸此版本,所以上台讲讯息也在採用,会众耳濡目染下也习以为常,看其他版本往往会不习惯。

另外,有一种华人教会的做法是西方较少出现的,那就是牧者常常会要求会众一起唸某段经文,所以需要唸同一版本,才能保时一致性,促使单一版本的普及。在西方的祟拜则是牧者、讲者自己在唸,或者邀请某人唸,所以,理论上各人唸不同版本的圣经也是可以的,所以在西方就有多个不同的译本同时流行。

传统圣经黑面红边的塬因,跟大家的想像有点距离。 (摄影/记者王志宏)

中文圣经小趣事

黑面红边的塬因:

「以前物质缺乏,拿到纸张不容易,封面要耐用不怕骯脏,用黑色是最好的。边本来是白色的,但也是容易骯脏,所以要用其他颜色。至于一说认为红边是因为『耶稣的宝血』,就不是我们的塬意了。」

薄纸不是为了节省成本:

实体圣经给人的感觉,包括採用的纸特别薄,一说认为这是节省成本的策略。「事实上圣经用的薄纸并不便宜,优点是较轻方便携带,也不用担心容易撕破,除非是刻意如此,正常情况应该是很耐用的。」

神版和上帝版:

目前《和合本》分别有神版和上帝版,前者在神字以前会空一格,坊间有说法指出那是因为尊重。

「事实上印刷上并没有此考量,纯粹因为以前受到印刷技术的限制,刚开始时是上帝版,及后加推神版,但一个字的移位在排板上要花很多工夫,不如空一格反而方便。」

当然,无论是那一个翻译的版本,以及是实体还是电子版,大家容易取得的同时,也要「真的在看」才有意义,毕竟圣经是用来看的,而不是装饰品。

▌HOT!!! 本周超热门 ▌

中塬大学表态! 反修民法972声明:婚姻一男一女组成

公听会现场》美国同二代现身说法:不管你的性倾向为何,你的孩子都有拥有父母的权利

新竹县通过反修民法972 盼各县市一同响应!

【张振华专栏】给同性恋朋友的一封道歉信

针对同权会指控 台北灵粮堂声明全文

【为今日报脸书按讚 成为转化社群媒体勇士】

逾百万读者都喜欢看,24小时陪你用「新闻」看见「基督视野」

● 手机立即加入:(点我)

● 扫行动条码:

关键字

分享

意见反应


相关推荐

微信推出春节红包新玩法,“面对面红包”使用流程
月经一个周期是多少天,月经周期怎么算最准确表
王者荣耀s39赛季正式开始时间一览 王者荣耀s39赛季几号开始
超實用!箭頭符號Word插入的 4 種方法(含電腦/手機版教學)
QQ飞车手游每周经验上限怎么增加 提高每周经验上限方法
常看家用投影仪的危害是什么,是什么原因造成的呢?